エンターテイメント!!

遊戯王好きのJavaエンジニアのブログ。バーニングソウルを会得する特訓中。

翻訳

【翻訳+意訳・要約】アプリの通知を多言語化:i18n の活用方法

※本記事は、Geminiによる意訳+翻訳を活用し、レイアウト調整したものです。 ※感想は、オリジナルです。 原文 意訳+要約 アプリの通知を多言語化:i18n の活用方法 多言語化の重要性 i18n とは i18n を用いた多言語化の手順 言語ファイル コードへの翻訳文の…

【意訳+要約】🚀 5 PRO Tips for an Unbeatable GitHub README! 🥊

※本記事は、Bardによる意訳+翻訳を活用し、レイアウト調整したものです。 ※感想は、オリジナルです。 原文 意訳+要約 GitHubのREADMEを誰でも理解できるものにする5つのコツ 1. タイトルと概要で目的を明確にする 2. インストール方法をわかりやすく説明する…

From Idea to Design for Non-Designers の翻訳と読んでみての感想

経緯 なんか、すごいリアクションがいっぱいついてたから、気になって読んだ 原文 From Idea to Design for Non-Designers - DEV Community 翻訳 & 要約 インスピレーション 具体的なアイディアが思いつかない場合、他サイトを参考にする。以下デザインの参…

10 Ways to Leverage Ai in your job の翻訳と個人的見解

経緯 内容の日本語訳兼要約 翻訳+意訳 読んでみての所感 参考サイト 経緯 AIは、トレンドとして優秀で、アクセス数稼げるかなという打算的な考えから あとは、AIとの共存は、これからの時代必須だと思う。 敵対しても意味ないし、自分の居場所が消えるだけ…